Translation of "to zero" in Italian


How to use "to zero" in sentences:

We have 18 minutes to zero barrier.
Abbiamo 18 minuti prima della barriera 0.
If you erase the debt record, then we all go back to zero.
Se si cancella la traccia dei debiti, torniamo tutti a zero.
You won an eight-to-zero unanimous decision.
Hai vinto 8 a 0, decisione unanime.
Wind speed has dropped to zero.
Velocità del vento è scesa a zero.
But when the Brawndo stock suddenly dropped to zero... leaving half the population unemployed... dumb, angry mobs took to the streets, rioting and looting... and screaming for Joe's head.
Ma quando le azioni della Brawndo crollarono lasciando metà della popolazione disoccupata... una folla di persone si riversò per la strada, insorgendo e... e chiedendo la testa di Joe.
The stock has dropped to zero... and the computer did that auto-layoff thing to everybody.
E le azioni sono scese a zero. Il computer ha fatto quella cosa degli auto licenziamenti,
With the things we buy, the electricity we use, the cars we drive, we can make choices to bring our individual carbon emissions to zero.
Con le cose che acquistiamo, l'elettricita' che usiamo, le auto che guidiamo, possiamo fare scelte per portare le nostre emissioni individuali di anidride carbonica a zero
The timer went all the way down to zero.
Il contatore e' arrivato a zero.
All personnel, it is now one minute to zero time.
A tutto il personale, manca un minuto all'ora zero.
The bigger that number gets, the more it frightens me, because I know all it takes is one drink to go back to zero.
E piu' quel numero cresce, piu' mi spaventa. Perche' so per certo che basterebbe un drink per riportare quel numero a zero.
When have you known the missus to zero in on anything?
Ci siamo mai consultati su qualcosa?
An account that I've just drained to zero.
Un conto che ho appena prosciugato a zero.
And I never found that; I found the best you could ever do was to get to zero; that they were empty.
Ora ho capito questo. Il meglio che si poteva fare era arrivare a zero. Ma restavano vuoti.
And this'll get my account up to zero.
E questo azzerera' il mio conto corrente.
Well, that'll probably narrow our list down to zero, but we'll keep digging.
Quello forse porterebbe la nostra lista a zero, ma continueremo a cercare.
Move up to Zero-G so I don't have to spend the rest of my life trapped inside this tin can?
Arrivare a lavorare a gravita' zero, cosi' da non dover finire il resto dei miei giorni dentro questa lattina?
Institutions treat these CDOs like they're as solid as treasury bonds, and they're going to zero.
Per gli istituti, i CDO sono solidi come titoli di Stato, mentre presto varranno zero.
...employees of Lehman Brothers today, as the Wall Street giant's stock went to zero.
Adesso Lehman Brothers...gli impiegati di Lehman Brothers mentre le sue azioni crollavano a zero.
The only thing that matters is you guys make it back here before this gets to zero.
Quello che conta e' che voi torniate qui, prima che questo arrivi a zero.
How many more lives do you think I'd have to save to get back to zero?
Quante altre vite pensi dovrei salvare per azzerare i conti?
I'm gonna count down from five, and if no body speaks by the time I get to zero, out she goes.
Faro' il conto alla rovescia da 5, e se nessuno dice niente, quando arrivo a zero, la butto fuori.
Pupil dilation response was next to zero, and so he appeared dead.
La risposta pupillare era praticamente inesistente, dunque sembrava morto.
It means odds of recovering cognitive function drops close to zero.
Che le probabilità di ripresa della funzione cognitiva crollano quasi a zero.
Please tell me you didn't get to zero.
La prego mi dica che e' servito a qualcosa.
Previous experience, next to zero, yet he has a recommend letter from our board?
Precedenti esperienze pari a zero, ma ha una lettera di raccomandazione del consiglio?
She really goes from 60 to zero.
Ti accompagno. - No, sto bene.
On a long enough time line, the survival rate for everyone drops to zero.
In un arco di tempo abbastanza lungo l'indice di sopravvivenza scende a zero.
The implication of that is that the wave function has to go to zero, it has to vanish when the helium atoms touch each other.
Questo implica che la funzione d'onda si deve azzerare, deve svanire quando gli atomi di elio si toccano.
If that guy's going down to zero, I'll know.
Se sta per fermarsi, lo saprò.
At the end, our bodily functions and independence are declining to zero.
Alla fine, le funzionalità del nostro corpo e l'autosufficienza si riducono a zero.
You go from almost 100 percent overdose when they're isolated to zero percent overdose when they have happy and connected lives.
Si va da un 100% di overdose quando sono isolati a uno 0% quando vivono delle vite felici e connesse.
In line 1, we initialize n to zero.
Nella linea 1, impostiamo n con il valore 0.
That means that rich countries need to get down to zero emissions within 6 to 12 years, with today's emission speed.
Significa che le nazioni ricche devono arrivare a emissioni zero entro sei - dodici anni, partendo dai livelli di oggi.
And the answer is, until we get near to zero, the temperature will continue to rise.
E la risposta è che, finché non scendiamo quasi a zero, la temperatura continuerà a salire.
This is something that has to get to zero.
Si tratta di dover scendere a zero.
And somehow, we have to make changes that will bring that down to zero.
E in qualche modo, dobbiamo fare progressi che portino quella quantità a zero.
It's only various economic changes that have even flattened it at all, so we have to go from rapidly rising to falling, and falling all the way to zero.
Solo alcuni cambiamenti economici hanno cambiato questa tendenza, quindi dobbiamo passare dall'aumentare rapidamente al diminuire fino a zero.
So let's look at each one of these, and see how we can get this down to zero.
Analizziamo ciascun fattore e vediamo come possiamo azzerarlo.
Probably, one of these numbers is going to have to get pretty near to zero.
Probabilmente, uno di questi numeri deve abbassarsi fin quasi a zero.
So the question is: Can you actually get that to zero?
La domanda è, possiamo ridurla a zero?
Well, you die, so your viral load goes to zero.
Beh, si passa a vita migliore e in questo modo la carica virale si azzera del tutto.
3.7347769737244s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?